Dziś drugi dzień jesiennego wyzwania językowego. Dziś czeka na Ciebie plik z 7 jesienno-halloweenowymi idiomami. Strasznej zabawy Ci życzę!
- To turn over a new leaf – rozpocząć nowy rozdział życia -> He has not been in trouble this year. He has really turned over a new leaf.
- Autumn years – jesień życia -> He has not been in trouble this year. He has really turned over a new leaf.
- To reap what you sow – kiedy nawarzyło się piwa, to trzeba je wypić; kto sieje wiatr, zbiera burzę; co siejesz, to żądź będziesz -> You have to learn to take responsibility for your actions. You reap what you sow.
- To save for a rainy day – zachować coś na czarną godzinę, odłożyć coś na zaś, zostawić coś na zaś -> I’m saving money for a rainy day.
- To be/feel under the weather – źle się czuć ->I feel under the weather, can you make me some hot tea?
- To catch wind of sth – dowiedzieć się czegoś w tajemnicy; usłyszeć pogłoski na jakiś temat ->Recently I caught wind of this scandal.
- An old chestnut – stary kawał; kawał z brodą; oklepany żart; odgrzewany kotlet -> I should have known she’d bring up that old chestnut.
Część przykładowych zdań z https://dictionary.cambridge.org/, https://www.diki.pl/ oraz innych źródeł.
W pliku czeka na Ciebie 7 jesienno-halloweenowych idiomów z przykładowymi zdaniami 🙂 Jest też miejsce na wpisanie Twojego własnego słownictwa.
W pliku proponuję Ci dwa ćwiczenia. Pierwsze na uzupełnienie brakujących liter. Drugie ćwiczenie to łączenie połówek idiomów w pary. Miłej zabawy! 🙂



Miłej nauki,
Agata
Zapraszam Cię na zajęcia 1:1.

Dodaj komentarz